ИНДУСТРИЯ
Детская книга:
от идеи до объекта
Новый курс по созданию детской книги
от Поли Плавинской и Ани Журко.
Иллюстрация на обложке:
Фрагмент иллюстрации из книги «Моя собака» Елены Булай

Интервью: Евгения Баринова

В октябре текущего года на базе Британки стартует курс «Создание детской книги». Среди многочисленных курсов, воркшопов
и интенсивов по иллюстрации этот курс определенно выделяется
на фоне остальных, ведь он про детство, а значит – про нас всех.

Создательницы курса Поля Плавинская и Аня Журко – настоящие богини детской книги: Аня – опытнейший практикующий иллюстратор и преподаватель, арт-директор издательства «МИФ» и автор иллюстраций для многочисленных любимых и читаемых книг, таких как «Физика тузика» Алексея Зайцева и «Куда скачет температура» Фёдора Катасонова, Поля – арт-директор издательства «Самокат» и соосновательница магазина детской книги «Маршак», автор книг «Бедный медведь» и «Фантастические животные со всего света.»

Мы поговорили с Полей и Аней про новый курс, особенности работы над книгой и текущие изменения в индустрии.
Расскажите, как появилась идея сделать курс про детскую книгу?
Поля: По сути этот курс уже много лет существует в рамках большого курса «Иллюстрация» Виктора Меламеда и Тани Иванковой. Бриф «Детская книга» – один из основных проектов на втором году обучения. Аня вела его с самого появления курса, а я училась на этом курсе и благодаря ему поняла, что хочу заниматься именно деткой книгой. Сейчас мы ведем этот проект уже совместно. В процессе преподавания мы экспериментировали, разрабатывали новые методики, подходы. Благодаря своей работе в издательствах нам удалось гораздо глубже погрузиться в контекст детской книги.
В итоге мы пришли к выводу, что этот блок занятий уже готов стать отдельным тематическим курсом и что будет здорово поделиться всеми наработками не только со студентами основного курса. Сейчас рынок детской книги в России растет и все больше художников начинают работать с детской книгой. Нам хотелось бы помочь им развиваться в этом направлении.
Что вы забрали в курс из проекта? Что добавили нового?
Аня: В целом мы остались в той же структуре, когда мы поэтапно ведем книгу от идеи до воплощения в виде реального прототипа книги, который сшиваем в одном экземпляре. Но длительность нового курса позволяет нам расширить каждый этап и копнуть глубже в тех местах, где важно остановиться и проработать их подробнее. Например, этап раскручивания идеи и создание драматургии самой истории. Это часть одна из основополагающих для успешного проекта, и при этом одна из самых сложных. В рамках нового курса мы остановимся на ней подробнее и посвятим больше времени созданию самой истории.
Обложка книги «Твоя собака» Лены Булай
Какие книги из проекта вам больше всего запомнились?

Поля: Быстрее всего вспоминаются, конечно, те, которые в итоге были изданы в реальных издательствах. Это, например, «Твоя Собака» Лены Булай. Идея этой книги родилась у Лены именно на курсе, но это было уже несколько лет назад и после этого она еще довольно долго перепридумывала, усложняла, дорабатывала идею, ну и росла как художник, вместе с процессом создании этой книги.

Это, кстати, очень классный и интересный опыт, когда у художника остаются силы и кураж на то, чтобы так долго донашивать и дорабатывать идею. В итоге родился настоящий бестселлер. Еще, например, книга «Морж как морж, ничего особенного» Даши Димитровой. Из нее в итоге родилась целая серия, над которой Даша сейчас работает вместе с Самокатом и в этом году выйдет уже третья книга.
Разворот из книги «Морж как морж» Даши Димитровой
В рамках нового курса по детской книге с нами будет сотрудничать литературный агент Женя Екадомова.
Аня: А я вспомнила книгу Насти Тен «Вот так треугольник!», которая так волшебно придумывалась и росла, и книгу Мити Бекетова «Мы идем в лес», которая все еще ищет своего издателя…

Поля: Было много классных проектов, которые нам очень нравились, но тут мы часто спотыкаемся о возможности и спрос книжного рынка в России в целом. Несмотря на то, что индустрия за последние лет 5-10 развивалась семимильными шагами, многие из книг, как наших студентов так и другие художников пока не могут найти своего издателями просто потому, что наша аудитория к этому пока не готова. Зато в рамках нового курса по детской книге с нами будет сотрудничать литературный агент Женя Екадомова (Genyaagency), которая сейчас начала активно работать с продвижением наших художников и их авторских проектов напрямую с иностранными издательствами.
Разворот из книги «Вот так треугольник!» Анастасии Тен
Что вы хотели бы изменить во втором запуске курса?

Аня: Первый поток выпал на первый ковидный год, когда пришлось резко уйти в онлайн. И тогда нам и студентам очень не хватало живого общения, совместного лабораторного погружения. В этом году мы намечаем много работы руками и экспериментов.
Есть ли какой-то рецепт успешной детской книги? Из чего она должна состоять?

Поля: Кажется, что главный рецепт успешной книги — это увлеченность автора в ее создании. Если ты горишь своей идеей и понимаешь о чем, зачем и кому ты хочешь рассказать, у тебя хватит сил и терпения довести это до конца. В детской книге важна простота и точность мысли, о которой ты повествуешь и выверенность языков (текста и иллюстраций), на которых ты ее рассказываешь.
Один из самых любимых наших примеров того, как можно сделать классную детскую книжку практически из ничего — это книга Лео Лионни «Синенький и жёлтенький», которую он впервые придумал, когда ехал в поезде с детьми и ему надо было их чем-то занять. Книга сделана супер-просто, в технике коллажа, где два главных героя это два кружка из бумаги. Но их характеры, состояние, события, которые с ними происходят, невероятно точно переданы.
Как думаете, нужно ли иметь опыт родительства, чтоб написать хорошую детскую книгу?

Аня: Опыт родительства, конечно, хороший помощник. Когда ты много находишься в непосредственном взаимодействии с детьми, то бывает проще понять, что детям интересно, и о чем с ними важно и/или весело поговорить посредством книги. С другой стороны, когда мы ориентируемся только на своих детей, это может и мешать. Тут есть опасность увлечься своими личными, камерными историями, которым всегда нужна отстранённость, чтобы приобрести универсальность.

Поля: Мы заметили, что очень часто бывает так, что те иллюстраторы, которые раньше вообще не имели отношения к детской книге, стали заниматься ей именно с появлением собственных детей. Но, на самом деле, ведь в каждом взрослом в той или иной степени живет ребенок. Зачастую в основе работы с детской книгой лежит именно эта внутренняя связь с нашим детским восприятием мира.

Аня: Да, детское удивление от мира и желание поделиться им. Думаю что появление детей как будто бы заново открывает в нас эту способность удивляться!
Важно ли иметь высокий уровень насмотренности и начитанности в детских книгах?

Поля: Определенно, да. Ровно поэтому мы начинаем наш курс с похода в книжный магазин «Маршак». Весь первый день мы работаем с уже существующими книгами, чтобы больше погрузиться в тему: рассматриваем, разгадываем, как они изобретены. Потому что начиная любой новый книжный проект, очень важно узнать контекст, изучить, что уже есть на рынке, найти и подобрать именно свое высказывание и интонацию.

Аня: Это очень помогает не ходить по верхам, а копать глубже, находить свои оригинальные решению, отличающие вашу работу от всех других.
Развороты книги «Как работает маяк» Романа Беляева
Недавно скончался иллюстратор Рэймонд Бриггз, создавший книгу «Снеговик», в последствии ставшую культовой анимацией. В интервью он рассказывает, что никогда не думал о целевой аудитории, ему просто приходила идея и он её рисовал. Насколько, на ваш взгляд, важно думать о потребностях целевой аудитории и эту аудиторию знать?

Поля: В современных реалиях книжного рынка это точно важно. Одним из первых вопросов большинства издательств к автору книги будет именно про целевую аудиторию. Это связано с тем, что все-таки важно помнить, что книга это продукт, которому важно найти своего читателя. Книга — это всегда диалог. Поэтому очень важно понимать с кем ты хочешь этот диалог наладить, потому что в зависимости от этого, у книги на одну и ту же тему может быть совершенно разная интонация, визуальный язык, формат и прочее. При этом идеальная книга-картинка будет близка и интересна человеку любого возраста, чтобы каждый читатель мог найти в ней что-то важное для себя.
Какие ваши любимые детские книги?

Поля: Мы решили назвать только книги-картинки, которые были опубликованы на русском языке.
«Враг» Сержа Блоха. Эрик Карл «А ты так можешь», «Голодная гусеница», «Вот не повезло»; «Там где живут чудовища» Мориса Сендака, Крис Хоултон «У нас есть план».

Аня: книги Беатриче Алеманья, Андре Летриа «Война»…

Обложка книги «Война», Жозе Жоржи Летриа
Издательство «Самокат»

Как думаете, каким образом образование в сфере детской книги может повлиять на ситуацию в индустрии?

Аня: Работа с книгой — это совершенно другой процесс, чем работа над станковой иллюстрацией. Поэтому художнику, который решил работать с книгой, надо многое узнать. Книга — это синтетическое произведение. Это история, рассказанная во времени и одновременно разными способами: вербально и визуально. Через букву, слово, ритм, пластику, сюжет, драматургию, конструкцию и материальные качества книги.
Поэтому иллюстратор в книге думает не только о содержании и пластике внутри иллюстрации, а о книге целиком. Теперь композиция разворачивается во времени от титула до последнего разворота. Минимальной единицей становится не иллюстрация, а разворот, где все элементы взаимодействуют друг с другом и с пустым пространством вокруг, с кроями и корешком…
Устройство книги, ее визуальный аппарат, это то, что сложилось исторически и обусловлено конструкцией, технологией и функцией.

Понимание всех процессов дает возможность реализовывать идеи не только через иллюстрацию, композицию разворотов, но и через материалы, использовать для реализации идей конструктивные особенности книги.

Хороший пример, как мне кажется, — это книги польской художницы Ивоны Хмелевской. Она всегда очень активно связывает изображение с трехмерностью и материальностью книги. Например, развороты в книге «Маум. Дом души» придуманы так, что в истории начинает участвовать и сама раскрывающаяся и закрывающаяся книга. Страницы смыкаются и старушка целует ребенка, фигуры становятся трехмерными. А в книге «Obie» в иллюстрациях появляется красная нитка, а в середине книги ты обнаруживаешь, что и сама книга сшита такой нитью и нарисованная девушка нарисованными ножницами уже режет настоящую красную нитку.

Поля: Как бы иллюстратор в дальнейшем ни работал, как автор собственных книг или как художник, иллюстрирующий чужой текст, понимание того, как устроена книга, и как устроен процесс работы над ней — это необходимость, база, основа профессии.
Ну и ответ на вопрос, как итог: чем больше в индустрии появится таких авторов, тем больше будет цельных, продуманных крутых книжек!
Разворот из книги «Первый бизнес поросенка Феди» Наталии Перевезенцевой
Как сейчас меняется индустрия детской книги и с какими новыми вызовами придется столкнуться?

Аня: Сейчас издательства переживают тяжелые времена. Многие процессы придется перестраивать под новые реалии: исчезновение или подорожание материалов, отказы продавать права иностранных издательств, уменьшение аудитории.

Поля: Но так же есть и позитивные тенденции. За последние несколько лет издательства стали больше работать с художниками из России. Индустрия созрела для того, чтобы делать все больше и больше книг с российскими авторами и художниками, а не покупать готовые проекты. А в нынешних условиях расширить портфель за счет российских проектов становится для многих издательств приоритетными задачами.
Отзывы студентов
На курсе я начала работу над книгой «Морж как морж, ничего особенного», которая впоследствии была опубликована в издательстве «Самокат» и положила начало серии «зверотерапия». То есть по сути, курс – старт моей профессиональной деятельности в области иллюстрации детских книг.
Больше всего мне понравилось то, как расширился мой взгляд на детскую литературу. Я познакомилась с огромным количеством работ великолепных авторов и иллюстраторов, на которые я ориентируюсь и которыми я вдохновляюсь в своей работе. Также на курсе я узнала многое о драматургии и режиссуре книги, получила много технической информации об устройстве книги как объекта, о макетировании, подготовке книги к печати, о работе типографий.

Я бы посоветовала этот курс людям, которые для себя решили, что хотят посветить себя детской книге. Это главный аспект. Остальное не очень важно, даже рисовальный навык. От себя хочу добавить, что если бы курс не работал в таком тесном сотрудничестве с издательством «Самокат» – серии моих книг могло бы не случиться, или это заняло бы гораздо больше времени. Курс помог наладить коммуникацию с арт-директорами издательства и побороть природную стеснительность.

Даша Димитрова

Виктория Спирягина
Когда я училась на курсе, я узнала о современной детской книжной иллюстрации, получила прикладные знания о том, как эту книгу сделать, и как разработать свой проект для издательства. Я очень рада, что у меня получилось издать свою книгу, и очень благодарна преподавателям курса и издательству.

У меня уже был готовый сюжет, который я придумала для короткого мультфильма. Некоторые этапы разработки книги и мультфильма схожи: нужно придумать и разработать свой графический мир и персонажей, но с форматом книги я никогда не работала.

Анна рассказывала, как устроена книга, и из каких элементов она состоит и как сделать макет. Честно говоря, до курса я спокойно относилась к бумажным книгам, мне казалось, что будущее за электронными. Благодаря этому заданию и подходу на курсе к ручным техникам и материалам, я изменила свое отношение.

Мы учились сшивать книгу. Это здорово, что за одно занятие можно сделать небольшую готовую книжку с картинками и проверить, как работает история. Свой основной проект мы верстали в Indesign, это также был мой первый опыт. Анна помогла мне определиться с композицией иллюстраций на разворотах, обращала наше внимание на баланс пространства белого листа, иллюстрации и текста.

Мне кажется, что курс подойдет и тем, кто делает свою первую книгу и тем, кто уже занимается книжной иллюстрацией. Анна и Полина много лет занимаются преподаванием, и они глубоко погружены в мир современной детской книги. Следят за новыми авторами и современными тенденциями в детской иллюстрации, чтобы рассказать самую актуальную информацию.

Анастасия Тен
Для меня курс был полезен возможностью познакомиться со многими талантливыми людьми, которые вдохновляли и мотивировали развиваться и креативить. Помимо этого, конечно, было круто сделать законченную книгу, которую можно было включить в своё портфолио и подаваться с ней на конкурсы, фестивали и в издательства!

Я очень много узнала про разные форматы книг и как они влияют на восприятие читателя, научилась делать переплет своими руками, выстраивать ритм в книге, но самое важное — научилась работать со своими идеями и воплощать их.

Я проходила курс по детской книге дважды — на интенсиве, когда я совсем ничего не знала про книжную иллюстрацию, и уже позже на большом курсе, когда у меня уже был за плечами иллюстраторский опыт. И в первый и во второй раз я как будто открывала мир книжной иллюстрации заново, узнавала очень много нового и смогла мощно творчески раскачаться. Поэтому я думаю, что курс будет очень полезен как начинающим художникам, кто хочет познакомиться с книжной иллюстрацией ближе, так и опытным, кто хочет прокачать свои навыки сторителлинга и визуального языка.

На занятиях с Аней и Полей всегда творится какая-то невероятно творческая и поддерживающая атмосфера. Ты как будто попадаешь в поток, который разгоняет тебя до такой степени, что иногда бывает сложно поспевать за всеми идеями и задумками, которые приходят в голову. Но самым замечательным было то, что все свои безумные и не очень идеи всегда можно было обсудить с Аней и Полей и получить конструктивный фидбэк, который часто был топливом для движения вперед.
Made on
Tilda