КК: В этом смысле интересно, как резиденция в Камэока соединяет туризм и искусство. Как тебе кажется, это успешный опыт?РН: Думаю, если искусство становится успешным как бизнес и приносит деньги в город, то местные жители начинают его замечать и признавать. Есть же пример
арт-фестиваля в Сэтоути — он считается одним из самых успешных триеннале. Его проводят на группе островов, и сюда приезжают люди со всего мира. Местный бизнес очень выиграл от этого фестиваля, так что его даже называют «мечта Сэтоути». Я туда ездила 4 года назад. Они начинали с двух островов, но сейчас они сильно выросли. Это не только про искусство, но и про природу, поскольку там нужно перемещаться между островами, и система транспорта предусматривает интересные маршруты по местности, тем более, что к некоторые места попасть сложно, потому что туда ходит паром только пару раз в день. Так что фестиваль использует специфику местной инфраструктуры. Думаю, после Сэтоути в Японии стало намного больше биеннале и триеннале, в которых хотят воспроизвести этот же результат.
КК: У меня вопрос про фотографию и перформанс в твоей практике. Твой подход как-то поменялся после резиденции в Камэока?РН: Тут такое дело: я начинала с фотографии, но, вообще-то, никогда не планировала становиться художником. В детстве мне, можно сказать, не нравилось современное искусство, поскольку я его не понимала. Йоко Оно говорила, что мы ненавидим то, что не понимаем.
И, думаю, так и есть: я смотрела на художников, которые занимаются современным искусством, и думала, что они просто хотят казаться сумасшедшими, это было что-то незнакомое и непонятное. Но мне всегда нравилось делать вещи, писать и петь песни, рисовать, делать анимацию, фотографировать - всё это лет примерно с девяти. В США я получила степень магистра в области фотографии и узнала больше об искусстве. Мне понравился перформанс — своей честностью, тем, что это «ты», твоё присутствие и существование и есть твой основной материал и инструмент. Честность трогает меня, и перформанс — это возможность быть честным относительно своего опыта в жизни, это и своеобразное оправдание для экспериментов, повод пробовать что-то новое. Это и любопытство. По сравнению с перформансом, фотография ощущается как что-то, в чем сильно больше контроля, и мне интересно, как камера меняет опыт. В Камэока, например, мне было интересно, как тайна внутри аналоговой камеры передает тайну этого места — с его туманом и влажным воздухом.
КК: Опосредованность технологическим процессом, действительно, заставляет ощущать процесс как менее «искренний», но ведь когда ты выбираешь кадр, технику (тип камеры, пленки и т.д.) — это ведь тоже искренний выбор, разве нет?РН: Может тут дело еще в
застенчивости. Фотография не так непосредственна, как, например, живопись. Иногда даже не имеет значения, как сделал фотографию. Фотография дальше от меня и во времени, и в пространстве. Особенно, если это плёнка: проявка и получение цифрового скана занимает время. Думаю, фотография хороша для эдаких застенчивых вуайеристов, для тех, кому нужна дистанция в образе мышления.
Сейчас я делаю серию рисунков углём, исследуя идею близости. Это то, о чём я думала во время карантина. Я очерчиваю контур своего тела на бумаге, прикрепленной к стене, так, что рисунок одновременно содержит и отпечаток моего тела, и отпечаток стены, принадлежащей месту, где я нахожусь. Так иногда делают в детстве: обрисовывают руку, чтобы отмечать, как она растет, но мы не делаем этого во взрослом состоянии. Хорошо иметь такое доказательство собственного существования в данной точке пространства и времени. В конце месяца студия, где мы делали наши Берлинские выставки, закрывается, так что я планирую сделать там на эту тему перформанс.
КК: У меня еще вопрос про нашу коллаборацию. Как это было для тебя - будучи фотографом, взаимодействовать с чужим текстом?РН: Некоторые истории были очень образными, например, про человека-булочку. Мне нравится оставлять какую-то тайну, некий зазор. Думаю, эти истории повлияли на мои воспоминания о Камэока, создав некую
ложную память этого места. Когда ты рассказывала, что Камэока в чем-то похожа на твой родной город в России, это добавило какой-то дополнительный оттенок в мои воспоминания об этом месте: например, ты говорила, что неосвещенное здание за железной дорогой в мерцающем свете фонарей напоминает тебе знакомый пейзаж. Это дало мне ощущение, что место не вполне принадлежит самому себе. Вместе с тем, сейчас это одно из наиболее чётких моих воспоминаний об этом месте.
В разговоре наш опыт как-то смешивается. С фотографией так же: сначала я помню место, но потом фотография начинает
переписывать мои воспоминания о реальном опыте. Мы ведь вообще так живём — никогда на самом деле ничего не помним
правильно!
КК: И учитывая, что у каждого человека своя такая система постоянно переписываемых воспоминаний, ни одно место не существует в отдельности,
как есть. Каждое место —столкновение накладывающихся следов бытия.
РН: В этом смысле фотография — способ буквально это запечатлеть, но обсуждение и совместная работа добавляют к этому опыту слоёв.